Ben je op zoek naar een bijzonder prentenboek, overweeg dan zeker De gulle boom van Shel Silverstein. De gulle boom vertelt het verhaal van een kleine jongen die van een boom houdt. De jongen wordt ouder, de boom ook. In zijn jonge jaren klimt de jongen in de boom en speelt met zijn bladeren of eet van zijn appels. Wordt het jongetje moe, dan slaapt hij in de schaduw van de boom. Niet alleen de jongen is blij, ook de boom is in het verhaal bijzonder gelukkig. De jongen wordt ouder en de boom ziet hem tot zijn groot verdriet steeds minder. Maar op een goede dag heeft de jongen geld nodig en meldt zich bij de boom. Die heeft geen geld, maar wel appels. Manden vol appels plukt de jongen (die daarvoor in de boom moet klimmen) en de boom is weer gelukkig.
Boom en jongen worden nóg ouder. De jongen is een man geworden en de man wil een huis bouwen. De boom schenkt hem zijn takken. En, hoewel ontdaan van zijn takken, ervaart de boom weer enig geluk. En dan meldt jaren later de man zich weer. Hij is wat krom en heeft een boot nodig. Tja, de boom heeft natuurlijk weer een goede oplossing: Hak mijn stam om en maak een boot.’ Wat overblijft is een ongelukkige boom annex stronk. Tot slot is de man een bejaarde die op zoek is naar een rustige plek om uit te rusten. De gelukkige boom biedt hem zijn stronk aan en is weer gelukkig.
Is de boom in De gulle boom nu zo onbaatzuchtig of de jonge zo egoïstisch? Ik kies voor het eerste. Je kunt het verhaal ook zo lezen dat ware vriendschap nooit voorbij gaat en dat vrienden alles voor elkaar over hebben. En lees je het verhaal vanuit het standpunt van een milieu-activist dan staat de jongen voor de mens die roofbouw pleegt op de natuur. Als die interpretatie juist is zou Shel Silverstein in zijn tijd een visionair profeet zijn geweest. Maar interpreteer het verhaal vooral zelf!
Niemand minder dan de bekende schrijver Arthur Japin vertaalde De gulle boom. Hij schreef kort geleden nog op Facebook:
‘Alles over de liefde samengevat in DE GULLE BOOM. Na 100 keer lezen en zelfs vertalen houd ik het op het eind nog steeds niet droog!’
Arthur Japin vertaalde ook de bestseller De jongen, de mol, de vos en het paard van de Britse kunstenaar Charlie Mackesy. Niet vreemd. Ook dit verhaal gaat over liefde en het is juist dat thema dat dit boek zo geliefd maakt.
Shel Silverstein was een bijzondere kunstenaar. De minimalistische zwartwit tekeningen maken De gulle boom zo bijzonder. Mede door de tekeningen maakt het verhaal een intense indruk. Met dit unieke prentenboek maak je jong en oud blij.
De gulle boom / Shel Silverstein / Brandaan / Gebonden
Mijn tips voor natuurbeleving en vogels kijken
Met deze tips beleef je de natuur nog intenser en komen de vogels letterlijk dichterbij:
(voor elk budget de drie beste opties) | |
(héél véél keuze, en zelfs met geheel contactloos verblijf en dus veilig!) | |
(voor elk budget een paar opties) | |
(per provincie gesorteerd) | |
(aantrekkelijke planten voor vogels, vlinders en andere insecten) | |
(lees hier mijn tips om spechten, mezen en roofvogels naar je tuin te lokken) | |
(mijn persoonlijke top tien) |